Présentation des cours

Présentation des cours

Les cours portent sur l’étude de la grammaire et la pratique de la langue (textes et poèmes lus et traduits par les élèves). Un support de cours est joint pour chaque élève.

Sont étudiés : l’accent tonique, l’article, le nom, les adjectifs, les nombres, les verbes auxiliaires et ceux des 3 groupes ainsi que les verbes irréguliers les plus courants. Nous apprenons le vocabulaire et les expressions concernant le corps humain, les noms de lieux, le nom des différents animaux (poissons, basse-cour, gibier de terre et gibier d’eau, les oiseaux, les petits animaux de la campagne, bergerie, porcherie, étable, écurie, les animaux domestiques, les santons, les métiers, le nom des légumes sur le marché, les arbres, quelques plantes et fleurs d’ornement, Les prénoms en provençal, etc.)

Les cours sont donnés en provençal dans la graphie Mistralienne et s’appuient sur les grammaires suivantes :

  • Grammaire Provençale de Xavier de Fourvières
  • Grammaire Provençale de Bruno Durand
  • Grammaire Provençale de Louis Bayle
  • Les verbes provençaux et leur conjugaison de Louis Bayle
  • Pèr legi e parla courreitamen lou Prouvençau pèr Camiho Dourguin
  • Metodo « Lou prouvençau à l’escolo » Reviraduro en lengo nostro pèr Jan Clar

Les cours de langue et littérature provençales sont assurés par Michel Bonnefoy, Félibre depuis 1976. Il a été l’un des fondateurs de l’Escolo « La Pervenquiero » à Paris en 1977, puis a été l’un des administrateurs des Amis du Vieil Arles, où il a enseigné le provençal pendant 8 ans. Il a occupé pendant plusieurs années la charge de Vice syndic de la Maintenance de Provence du Félibrige pour les Bouches-du-Rhône jusqu’à son arrivée à Lyon (2017) et est aussi membre de la Nation Gardiane.

Il a écrit et édité plusieurs livres, dont : « Arles, 2000 ans de culture et d’histoire, une ville inscrite au patrimoine mondial de l’Unesco » en 3 langues (français, provençal – primé aux Grands Jeux Floraux septénaires du Félibrige en 2011 – et anglais), et « Carle Cros (Charles Cros), un pouèto dóu miejour » (traduction de ses poèmes : le coffret de santal, le collier de griffes, saynètes et monologues) édition bilingue – primé aux Grands Jeux Floraux septénaires du Félibrige en 2018 –

 

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s